北京文艺网首页-资讯-文学-美术-音乐-影视-摄影-戏剧-舞蹈-理论-访谈-文艺家-OV电视-文艺百科-北京文艺圈-北京文艺论坛

玉珍我要评论/comment on

Yu Zhen

 

 

    玉珍

    本名罗玉珍,女,九零后,湖南株洲人,在《诗选刊》《山花》《红豆》《中外文艺》《山东文学》《散文诗》《湖南诗人》等期刊发表诗歌散文。诗歌入选《2012年中国诗歌精选》《当代新现实主义诗歌年选·2012卷》等。

 

 


    晚秋


    必将是一道萧瑟
    悉数击落秋天路上的松果

    金黄遍地 掩埋白花和暗发的情愫
    而孤独静坐成默然的风
    在一整片枯黄的橡树林下
    我清亮的感怀此刻更为羞怯

    你被多事之秋驱赶而来
    脚步匆忙眼眶飘满落叶
    一切都变得深沉而我一无所有
    唯有燃烧童话驱赶雾霭

    但喜悦从未走远  比季节更替还要快
    又如惊呼般火红的枫枝
    让唯一的凉亭涂上暖色
    你站在树下看见燃烧的天

    一切都静下来  狂风绕道而行
    将时间化为词语阻挡悲凉来袭
    秋天之前你梦见无数条被落叶阻挡的路
    梦见被大雾笼盖的天空和故土

    该来的终将到来你要做好准备
    总是记起的你就要统统深埋
    而容易忘却的  那些晚来的秋色
    你都该郑重地拾起

    写于2010年秋末

 

 

    Yu Zhen

    Yu Zhen is the given name of Luo Yuzhen, a post-1990 poet whose work has been published in Selected Poetry, Mountain Flowers, Red Beans, Chinese and Foreign Literature, Shandong Literature, Prose Poetry, Hunan Poets as well as in other periodicals. She has been anthologized in Best Chinese Poetry of 2012 and Best New Realist Poems of 2012. She is from Zhuzhou, in Hunan province.

 


    Late Autumn


    One long whisper overhead
    counts and kills the pine-cones over the road

    Gold spread everywhere covers white flowers and dark longing
    Seated solitude becomes a wordless wind
    inside a yellowing oak forest
    bright hopes become more bashful

    You were driven here by a stressful season,
    with hurried steps and falling leaves in your gaze
    everything turned heavy, yet I was left with nothing,
    had to light children’s fables to drive away smog

    But joy never went far   faster than the seasons’ change
    like the alarming scarlet of the maple leaves
    that paint the lone pavilion a warm tone,
    you stand under the trees, watching the burning sky

    All becomes quiet   winds sidle around you
    change time into words to block the advance of desolation
    before autumn you dreamed of countless paths blocked by leaves
    and sky and native land covered by fog

    When that which is coming arrives you need to be ready
    what preoccupies you must be buried deep
    while what’s forgotten,   those late colors of autumn
    you should respectfully retrieve

 

 

网友评论

Dear friends, please fill in the large box below your comment and fill in the input box at the bottom right of your name. Finally, click the Publish button to publish your review.

亲爱的朋友,请在下面大框中填写您的评论,并在右下角的输入框中填写您的名字。最后,点击发布按钮来发布您的评论。

关于北京文艺网|著作权声明|招聘信息|合作招商|广告服务|客服中心|协作单位|联系方式
北京文艺网版权所有 Email:artsbj@artsbj.com