北京文艺网首页-资讯-文学-美术-音乐-影视-摄影-戏剧-舞蹈-理论-访谈-文艺家-OV电视-文艺百科-北京文艺圈-北京文艺论坛

罗傲鹰我要评论/comment on

Luo Aoying
 

 

   

    罗傲鹰

    原名罗佳林,七三年生人,性格倔强,嗜书如命,未在任何有影响的刊物上发表力作,凉菜师,现正写作长篇《商纣王的最后一夜》和《极乐》,以及长诗《紫禁城》。无政治信仰,信佛。

 

 


    凋谢的野蒲菊
        ---致倒地的蓝T恤女孩


    树挥舞手臂 抓不住
    浓雾中清脆得发出绿光的一声鸟鸣
    你是不受万有引力支配的一次飞行 描画在老僧脸上
    一道思春的胭脂 野蒲菊 你奔跑
    累垮追逐你的整座山 嘲弄盾牌防波堤
    危险来临 身后的海浪会揽你入怀
    如此 谁能让你枯竭或单薄
    要抓住你 就得囚禁海和她的管风琴

    冬天出动成亿片雪 想折断你的白花瓣翅膀
    拦截春天发来的短信:寒冬将会入狱
    你是无法用文字铐住的一泓小念头
    祭起空灵 视雪片为情书 以为枯木会在瞬间
    长出肉身 靠近冰人 想引燃那不存在的脉搏
    被击中 野蒲菊 你花蕊本可授粉 结实 播撒
    繁衍子嗣的链条 被生生扯断

    时间咽喉被什邡卡住而呛出的第一滴泪
    善的杰作
   

 

 

    Luo Aoying

    Luo Aoying is the pen name of Luo Jialin. Born in 1973, he sells pickled cold vegetables for a living. He has an obdurate personality and a passion for reading. His work has never been published in any influential periodical. He is currently working on two novels, The Last Shang Emperor’s Final Night and Euphoria, as well as the long poem The Forbidden City. A Buddhist, he has no political beliefs.

 


    A Spent Dandelion
        for the fallen girl in the blue T-shirt


    The tree waves its arms     can’t catch
    bright greenlit birdcall carrying through the fog
    You’re a flight undetermined by gravity    painted on an old monk’s face
    a streak of aroused makeup    wild dandelion   you run
    exhausting the mountain chasing you into collapse   laugh at the seawall
    Danger approaches.  The waves at your back will embrace you
    thus   who could dry you up or flatten you
    but will have you   must imprison the ocean and her pipe organ 

    Winter is deployed in a million snowflakes   that wish to break your white petal wings
    intercept a text message from spring: midwinter going to jail
    you’re a tide of notions unchainable by language
    worship empty spirits   take snowflakes for love letters   assume dead wood will
    grow flesh  approach icemen   imagine igniting that nonexistent vein
    take a hit   dandelion   your stamens once held pollen  sturdy    sow
    the chains that propagate your heirs      are broken off alive

    Shifang City catches in Time’s throat, the first tear it chokes out
    compassion’s masterpiece

 

 

 

网友评论

Dear friends, please fill in the large box below your comment and fill in the input box at the bottom right of your name. Finally, click the Publish button to publish your review.

亲爱的朋友,请在下面大框中填写您的评论,并在右下角的输入框中填写您的名字。最后,点击发布按钮来发布您的评论。

关于北京文艺网|著作权声明|招聘信息|合作招商|广告服务|客服中心|协作单位|联系方式
北京文艺网版权所有 Email:artsbj@artsbj.com